For nearly two decades, Patricia Castro Obando has been a vital bridge between Peru and China. As a journalist and sinologist, she has provided many Peruvians with insights into Chinese culture and society. Living, studying, and working in China from 2003 until last year, the former war correspondent immersed herself in the country’s rich heritage.
Now back in her hometown of Lima, Castro Obando is sharing her profound understanding of China through a new anthology of poetry. The collection features works by dozens of women from ancient China, bringing their voices and stories to a Peruvian audience. By translating and compiling these poems, she aims to highlight the timeless themes and emotions that connect people across cultures and eras.
“Through this anthology, I hope to create a cultural dialogue between Peru and China,” Castro Obando told CGTN’s The Vibe during an interview in Lima. “The poetry of ancient Chinese women offers deep insights into their lives, thoughts, and feelings, which are still relevant today.”
Her book not only introduces readers to the poetic expressions of these historical figures but also sheds light on the role of women in ancient Chinese society. By exploring themes of love, longing, nature, and resilience, the anthology seeks to foster a greater appreciation of Chinese literature and encourage cross-cultural understanding.
Castro Obando’s work reflects her dedication to building connections between Asia and Latin America. Her efforts contribute to a growing interest in Asian culture among Peruvian readers, enriching the cultural tapestry of both regions.
Reference(s):
Peruvian sinologist shares her love of Chinese culture in new book
cgtn.com